使徒行伝 9:38 - Japanese: 聖書 口語訳38 ルダはヨッパに近かったので、弟子たちはペテロがルダにきていると聞き、ふたりの者を彼のもとにやって、「どうぞ、早くこちらにおいで下さい」と頼んだ。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書38 港町ヨッパにいたイエスの従者たちは、そう遠くはないルダの町に岩のペテロがいることを耳にした―― 【港町ヨッパからルダの町まではおよそ10㎞】 ま、まだ希望があるかもしれん・・・急げ! 芽生えた希望を胸に、すぐさま2人の使いを送りだした。 ルダの町―― あッ!いたッ! 港町ヨッパからの使いは岩のペテロを見つけた。 「ぺ、ペテロさん、急いでヨッパまで来ていただけないでしょうかッ!!!」 この章を参照Colloquial Japanese (1955)38 ルダはヨッパに近かったので、弟子たちはペテロがルダにきていると聞き、ふたりの者を彼のもとにやって、「どうぞ、早くこちらにおいで下さい」と頼んだ。 この章を参照リビングバイブル38 ちょうどペテロが近くのルダにいるというので、使いを出し、ぜひヨッパまで足を伸ばしてほしいと頼みました。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳38 リダはヤッファに近かったので、弟子たちはペトロがリダにいると聞いて、二人の人を送り、「急いでわたしたちのところへ来てください」と頼んだ。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)38 港町ヨッパの信じる仲間たちは、ルダの町にペテロがいることを聞いた。その場所はそこまで遠くはない所だった。そこで彼らは2人の男を遣わし、ペテロにお願いした。「頼む、急いでくれ、早く来てほしいんだ!」 この章を参照聖書 口語訳38 ルダはヨッパに近かったので、弟子たちはペテロがルダにきていると聞き、ふたりの者を彼のもとにやって、「どうぞ、早くこちらにおいで下さい」と頼んだ。 この章を参照 |